为什么因我们的父亲没有儿子就把他的名从他族中除掉呢,求你们在我们父亲的弟兄中分给我们产业。
Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
耶和华晓谕摩西说,免费
And the LORD spake unto Moses, saying,
西罗非哈的女儿说得有理。你定要在她们父亲的弟兄中,把地分给她们为业。要将她们父亲的产业归给她们。
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
你也要晓谕以色列人说,人若死了没有儿子,就要把他的产业归给他的女儿。
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
他若没有女儿,就要把他的产业给他的弟兄。
And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
他若没有弟兄,就要把他的产业给他父亲的弟兄。
And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren.
摩西对耶和华说,
And Moses spake unto the LORD, saying,
愿耶和华万人之灵的神,立一个人治理会众,
Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,
可以在他们面前出入,也可以引导他们,免得耶和华的会众如同没有牧人的羊群一般。
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.
耶和华对摩西说,嫩的儿子约书亚,是心中有圣灵的,你将他领来按手在他头上,
And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;